Danois

Grønlands Elmyndighed gennemfører i medfør af FBSG, 1/ADM, afsnit A, en endelig udskiftning af ”Stærkstrømsreglementet af 1962” (SR 62), afdeling B til : ” Afsnit 6 - Stærkstrømsbekendtgørelsen, Elektriske Installationer i Grønland” (SBG 6), Installationer, der er færdigprojekteret før 31. december 2003 efter SR 62 samt de tilhørende bestemmelser i FBSG, kan dog igangsættes, hvis de færdiggøres efter samme bestemmelser før 31.marts 2004. I særlige tilfælde kan der gives dispensation til færdiggørelse efter 1. april 2004. Det kan f.eks. komme på tale, hvor et større boligbyggeri bestående af flere blokke er færdigprojekteret og igangsat før 31. december 2003 efter de hidtidige bestemmelser, men hvor udførelsen sker etapevis og strækker sig over længere tid. En sådan dispensation skal søges i god tid inden 1.april 2004 (senest 1.marts 2004), og kan kun gælde frem til 31.september 2004. Det betyder at det indtil 31.marts 2004, er tilladt uden dispensation at færdiggøre igangværende installationsarbejder efter SR 62 med de tilhørende bestemmelser i FBSG, 3/INST, afsnit J, K, L, M, N og O. SR 62 med samtlige tilhørende bestemmelser i FBSG, 3/INST udgår pr. 1.oktober 2004

Français

Conformément à FBSG, 1 / ADM, section A, l'Office de l'électricité du Groenland met en œuvre un remplacement définitif du "Power Regulations of 1962" (RS 62), section B à : "Section 6 - Le décret sur la haute tension, Installations électriques au Groenland »(SBG 6), Installations achevées avant le 31 décembre 2003 conformément à la RS 62 ainsi que les dispositions associées de FBSG, peuvent cependant être initiées si elles achevé conformément aux mêmes dispositions avant le 31 mars 2004. Dans des cas particuliers, une dérogation peut être accordée pour achèvement après le 1er avril 2004. Il peut par exemple sont en cause lorsqu'une construction résidentielle majeure plusieurs blocs ont été achevés et mis en service avant le 31 décembre 2003 après la dispositions précédentes, mais où l'exécution se déroule par étapes et s'étend plus longtemps. Une telle dérogation doit être demandée en temps utile avant le 1er avril 2004 (au plus tard 1 mars 2004), et ne peut s'appliquer que jusqu'au 31 septembre 2004. Cela signifie que jusqu'au 31 mars 2004, il est permis sans dérogation terminer les travaux d'installation en cours conformément à la SR 62 avec le dispositions associées dans FBSG, 3 / INST, sections J, K, L, M, N et O. SR 62 avec toutes les dispositions associées dans FBSG, 3 / INST supprimé par. 1 octobre 2004

TraductionAnglais.fr | Traduction Danois-Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.